CLIC Faculty and Staff Publications
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing CLIC Faculty and Staff Publications by Author "Center for Languages and Intercultural Communication"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Audiovisual Translation and Incidental Vocabulary Acquisition in Colloquial Arabic(2025) Elsherbiny, Hossam; Center for Languages and Intercultural CommunicationOver the past few years, a renewed interest in employing translation in language pedagogy appears to be gaining momentum over the more commonly-celebrated communicative approach. The present paper describes a pilot study on the effectiveness of audiovisual translation in vocabulary acquisition. A group of (13) learners of Arabic in a large public university in the US took part in an 8-week project where they carried out the interlingual subtitling of a full-length Egyptian film into the English language. Data was collected by means of a pre- and a post-project survey to measure the progress made by learners at the end of the project with regard to incidental acquisition of vocabulary and idiomatic expressions. The study participants were also surveyed to determine their perception of the relevance of translation in their language studies. The findings corroborate the argument in favor of the incorporation of translation activities in L2 classes.Item Drama in LCTL Classrooms: Example of an Experiential Learning Project in Modern Standard Arabic(2025) Elsherbiny, Hossam; Center for Languages and Intercultural CommunicationThe present article describes an experiential learning drama project in Modern Standard Arabic that took place at a large, public university in the United States, as an effective way of consolidating learners’ oral skills both productively and receptively at various sublevels of proficiency. After briefly discussing methods and benefits of employing authentic drama texts in a language classroom, the article moves on to describe how the project was structured and conducted through the various phases of play selection, reading sessions, and abridging process and its implications for the lexical and syntactic aspects of the text. Furthermore, the article discusses CALL tools that were employed with a particular focus placed on components such as pronunciation and intonation, and finally, the rehearsal phase as an opportunity for meaningful interaction between learners. The article aims to provide a detailed model of how drama can be employed in second language classrooms with particular focus on less commonly taught languages.Item Reconceptualizing the Role of L1 in Second Language Pedagogy(UC Berkeley, 2025) Elsherbiny, Hossam A.; Center for Languages and Intercultural CommunicationThis reflective report aims to reimagine the role of the first language (L1) in the second language (L2) classroom by challenging the prevalent monolingual approach in second language pedagogy. Drawing from personal teaching experiences and recent developments in applied linguistics, I argue for a more nuanced understanding of the L1's potential in the L2 classroom. Following a brief description of the historical context in which the monolingual approach gained prominence, I juxtapose the concepts of Common Underlying Proficiency and translanguaging with the artificial limitations imposed by adhering to a strict monolingual approach. By exploring how strategic L1 use can bridge cognitive-linguistic gaps and empower learners, I propose practical strategies for incorporating L1 into the L2 classroom. This report contributes to the ongoing debate on the effectiveness of Communicative Language Teaching (CLT) and advocates for a more inclusive approach that values learners' full linguistic repertoires.